父神宙斯统御天空与大地之初,他吞下墨提斯,获取了无穷的智慧与计谋。
多年后宙斯将预知的力量赠予阿波罗,勒托之母福柏则将颁布神谕的权能让渡给儿孙。阿波罗因而得以司掌预言。即便是当今傲慢不逊的人类也一次次地拜谒他的神庙,只为求得建立新城市方位的指引,又或是提前知晓出征的吉凶。
然而阿波罗极少主动做出预言。
赫尔墨斯收敛起笑容,半晌才委婉地问:“他……?”
“他还不知道。”阿波罗的表情复杂起来,“确实,如果他知晓了这一预言,定然会下令毁掉潘多拉,重新制作一份礼物。但--”
但赫尔墨斯的第一反应竟然并非关心预言中自己的境况,反而是宙斯是否知情?
阿波罗困惑地盯住他:“这不是你的作风。”他摇了摇头。“这一切都不像你原本会做的事。”
“确实,”赫尔墨斯哂然,“我的确称不上处于正常状态。”
他按住心脏的位置,面带古怪的微笑:“厄洛斯的金箭刺穿了这里。当她进入我的视野,凶恶的火焰就在我的胸口狂欢。而当我看不见她,另一种火苗就取而代之,像水鸟啃噬朽坏的浮木,缓慢却肯定地剥走我本该集中在其他事上的注意力。”
阿波罗的表情让赫尔墨斯笑出声:“一般而言,这样胡言乱语的本该是你。发现厄洛斯的恶作剧之后,我抵抗过,竭尽全力地。爱情多么愚蠢,现在我依旧这么想。但是……”
“我竟然在这愚行中获得快乐。虽然微小,但这或许是我至今为止从未体验过的快乐。阿波罗,我为此前嘲弄你沉迷于追逐心爱之人的话道歉。”不等阿波罗应答,赫尔墨斯又语调柔和地反问:
“你追着爱情跨越大地,一次次地失望,咒骂自己缺乏好运、只会给你爱的人带去厄运,但也从来没有造成什么大灾难。而我身为散布好运的神使,只因为这甚至还没实现的一点快乐,就会给奥林波斯招来灾祸?会让我落入你都无法解读的不幸?我敬爱的同胞,我无法不感到怀疑。”
在巧言权能的影响下,阿波罗一时找不到反驳的语句。
赫尔墨斯微微一笑,继续循循善诱地劝导:“况且,在伊利西昂中的事与一场真实的梦境无异,不可能引发你所见到的凶恶未来。阿波罗,你反应过度了,我--”
“停,”阿波罗一提缰绳,天马发出嘶鸣,有什么无形的密网崩开一角,“没有谁能够抵御你的话术,我也必然会被你说服。我不会与你争辩。如果你坚持不让我带走潘多拉--”
“你强大的双生姐姐就会给我一箭?”
“我不认为那样你就会改变主意。”
“那么,你就会将一切告诉我们伟大的父亲?”
“赫尔墨斯,我并非不理解你的心情。我……暂时不打算将这件事告知父神。你可以继续在伊利西昂逗留一段时间,但是,梦境就只能是梦境。”
最后那句话刺了赫尔墨斯一记。
阿波罗加重语调:“精通骗术的迈亚之子,在这件事上你没有坦诚以对以外的选项。你必须发誓,承诺你最后会将潘多拉送回奥林波斯、然后如父神所愿,将她交给厄庇墨透斯,确保宙斯的计划顺利实施。否则我会立刻报告一切,同时让阿尔忒弥斯毁掉潘多拉。”
身为少女的守护者,阿尔忒弥斯还有另外一面:她能轻松夺走年轻女性的生命。
赫尔墨斯即答:“当然,我发誓。”
阿波罗宽容地笑了一下:“不是对我发誓。那对你的约束力有限。”
赫尔墨斯明白了什么,瞳仁骤缩。
“我所说的,是对自冥河女神的宫殿流淌而出的斯堤克斯之水起誓。”
冥界的主要河流有五条:悲苦之河阿刻戎、悲叹之河科赛托斯、火焰之河皮里弗莱格同、遗忘之河莱瑟,以及毒誓的冥河斯堤克斯。
斯堤克斯是一条宛如青金石融化而成的深蓝色河川。
冥河女神的宫殿伫立于源头,岩石高耸为屋檐,成排雄伟银柱屹立,冷冷的闪光即便在浓雾中也隐约可见,恍若地下的耀目群星。
“宫殿中有一块岩石,水流自石块中的缝隙流淌而出,成为永不与其他河川混合的斯堤克斯之水。”卡戎撑住船蒿,小舟停在阿刻戎湖青灰色水波的边沿。
这里的雾气略淡,能够清楚看到水面颜色。只要卡戎将船桨再伸出去一些,就会触碰到浓郁的深蓝色河水。奇妙的是,如冥河船夫所言,虽然与阿刻戎相接,斯堤克斯之水完全不与之混合,就仿佛有一道无色的柔软屏障隔在中间。
深蓝色的水波莫名让潘多拉心头惴惴,却无法挪开视线。
“斯堤克斯之水有可怕的力量。每当与死亡绝缘的神明起了纷争,如果需要誓言协约调停,彩虹女神伊利斯就会前来汲水,以便神祇对着斯堤克斯之水宣誓,那便是对冥河女神的毒誓。”
毒誓?
她转头看向卡戎,轻轻问:“如果违背对冥河女神的誓言,会发生什么?”
“整整一年,背誓者都禁止摄取蜜露或是仙馔密酒,无法言语,不能挪动哪怕一根手指,甚至无法呼吸,只能一动不动地沉睡,任由邪恶的昏迷笼罩其身。”
潘多拉不禁吞咽了一口唾沫。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!